Propaganda slogans printed on Polish prepaid postcards between 1918 and 1939

A Kto chce zwalczać drożyznę i powstrzymać spadek waluty niechaj podpisuje pożyczkę państwową. If you want to fight high prices and halt the decline of currency, sign up for a state loan.
B Od Was zależy szybki rozwój polskiego przemysłu i rolnictwa.
Podpisujecie 6% Polską Pożyczkę Rządową w dolarach.
Early development of Polish industry and agriculture depends upon you.
Buy Polish Government dollar bonds bearing 6% interest.
C "Podkopują złodzieje, zbójcyż, na przemiany;
Do komór domu twego rozbierają ściany;
Porwij się Biały Orle!
Rad o sobie Lachu" (WACŁAW POTOCKI).
Wstępujcie do Armji Ochotniczej!
"Both thieves and killers undermine;
They tear down the walls of the rooms of your home;
Take action White Eagle!
Advice to yourself Poland" (WACŁAW POTOCKI).
Join the Volunteer Army!
D "Polacy! Ośmielcie się raz być narodem, a narodem prawdziwie wolnym!
Do broni!" (HUGO KOLŁĄTAJ).
Wstępujcie do Armji Ochotniczej!
"Poles! Dare to be a nation for once, a nation truly free!
To arms!" (HUGO KOLŁĄTAJ).
Join the Volunteer Army!
E "Są drudzy, co mówią: -
Co mnie po Rzeczpospolitej, kiedy ja się mam źle, a tego nie mam, czego pragnę?
To złodziejskie serce, które ze szkodą drugich chce być bogate."
(PIOTR SKARGA).
Wstępujcie do Armji Ochotniczej!
There are others who say: -
What is the Republic to me when I have problems
but I do not have what I want?
It is a thieving heart that wants to become rich by harming others."
(PIOTR SKARGA).
Join the Volunteer Army!
F OPIEKUJ SIĘ DZIECKIEM - BĘDZIE MNIEJ WIĘZIEŃ I PRZESTĘPCÓW. Take care of the children - There will be fewer prisoners and criminals.
G ZAPISZ SIĘ NA CZŁONKA L.O.P.P.
(Liga Obrony Przeciwlotniczej i Przeciwgazowej)
Sign up as a member of the L.O.P.P.
(Air and Chemical Defense League)
H TELEFON ZAOSZCZĘDZA CZAS I PIENIĄDZE! A telephone saves time and money!
I TELEFON USPRAWNIA ŻYCIE, ZBLIŻA I PRZYŚPIESZA! A telephone improves your life, it connects and it brings people together!
J TELEFON MIĘDZYMIASTOWY USUWA ODLEGŁOŚĆ! An intercity call eliminates distance!
K TELEFON MIĘDZYMIASTOWY, TO NAJSZYBSZY POSŁANIEC! An intercity call is the fastest messenger!
L CHROŃCIE LINIE TELEFONICZNE OD USZKODZEŃ Protect telephone lines from damage
M POCZTA - TO NAJPEWNIEJSZY INKASENT Mail is the most reliable debt collector
N PODCZAS PODRÓŻY - KORZYSTAJCIE Z POCZTY PERONOWEJ When you travel, make use of the postal facilities of a railway station
O CZYTELNY I DOKŁADNY ADRES - PRZYŚPIESZA DORĘCZENIE A legible and exact address speeds up delivery
P TELEGRAMY NA OZDOBNYM BLANKIECIE SĄ MILE WIDZIANE Telegrams on ornamental forms are very welcome
R POCZTA PERONOWA ZAPEWNIA W PODRÓŻY ŁĄCZNOŚĆ ZE ŚWIATEM The railway post maintains contact with the world while travelling
S POCZTA WPROWADZIŁA PACZKI BEZ ADRESÓW POMOCNICNICZYCH The post office introduced parcels without a secondary address
T POCZTA TO TANI, SZYBKI I PEWNY INKASENT Mail is cheap, fast and delivery is reliable
U KORZYSTAJCIE W PODRÓŻY Z RADIOTELEGRAMÓW MIĘDZY LĄDEM A STATKIEM While travelling, make use of radiotelegrams between land and ship
W TELEGRAMY MOŻNA NADAWAĆ W POCIĄGACH POŚPIESZNYCH I W SAMOLOTACH Telegrams can be transmitted from express trains and aircrafts

Interpretation of the slogans

In 1918, Poland had been freed from more than a century of foreign occupation and oppression, then a world war, then an invasion by Bolshevik forces. She was virtually bankrupt. The new nation of Poland came into existence at the end of World War I, and was formed from territories that previously belonged to Germany, Austria-Hungary, and Russia.

Slogan A
At the time of its formation, Poland possessed a varied currency consisting of Russian rubles, Austro-Hungarian crowns, German marks, and Polish marks issued by the Polish State Loan Bank, which had been established by Germany to control the currency in the part of Poland occupied by Germany during the war. For Poland, the armistice of 1918 did not bring peace. A costly war with Soviet Russia being waged until the fall of 1920. Poland was devastated by the fighting and by Germany's practice of stripping it of its machinery and materials during World War I. The new government of Poland ran very large deficits up to 1924. These deficits were financed by government borrowing from the Polish State Loan Bank, which the new government had taken over from the Germans.
Slogan A refers to the necessity to take out loans, and public endorsement of this was needed.

Slogan B

After World War I, in 1920, the Republic of Poland issued bonds to raise money to rebuild the country that was destroyed by the war. This bond was an instrument of indebtedness of the bond issuer to the holders. It was a debt security, under which the Polish Loan Bank owed the holders a debt and was obliged to pay the holder 6% interest when the holder gave one of the coupons at fixed intervals (every half a year) over a total period of 20 years.

Slogan C

Wacław Potocki (1621-1696) was a Polish nobleman and a poet. This slogan represents part of Potocki's poetic appeal to his countrymen to repent and to change. The text was taken from his epigram "Czuj! Stary pies szczeka" (Watch out! The old dog barks).
With "Porwij się Biały Orle! Rad(ź) o sobie Lachu", Potocki is speaking directly to the Polish people, symbolised by the White Eagle. Lech is another symbol of Poland, the legendery founder-prototype of the Polish nation. One of three brothers: Lech, Czech and Rus.
In his epigram, Potocki wrote about the situation in the Polish-Lithuanian Commonwealth and the tsardom of Muscovy that occupied Vilnius: "The tsardom of Myscovy has conquered Kiev and Transdnieper and despite quarrels and battles is willing to conquer even Lithuania". Moreover, Potocki wrote about the ruinous economic situation in Poland: "I ask, how in such a terrible destruction of our homeland, they (military) may demand for money? ... Is there nothing at the royal treasury?".
The Volunteer Army (Armia Ochotnicza) was a military formation of the Polish Army, created at the height of the Polish–Soviet War. It was formed by the Council of National Defense on July 1, 1920. It was entirely composed of volunteers. The most important task of the Council of National Defense was to mobilize the nation and its resources in defence of the Bolshevik invasion.

Slogan D

Hugo Kołłątaj (1750-1812) was a Polish Roman Catholic priest, a social and political activist, political thinker, historian and philosopher. He is seen as one of the key figures of the Enlightenment in Poland.
Kołłątaj was prominent in the movement for national regeneration in the years following the first partition of Poland in 1772.

Slogan E

Piotr Skarga (1536-1612) was a Polish Jesuit, and and leading figure of the Counter-Reformation in the Polish-Lithuanian Commonwealth. He was seen as the "patriotic seer" who predicted the partitions of Poland.

Slogan F

When you take good care of the children, they will likely not drift into crime and there will be less prisoners and criminals.

Slogan G

The Air and Chemical Defense League was a mass Polish paramilitary organization, founded in 1928. It had a national character, gathering enthusiasts of aircrafts, communication and ballooning. The League backed in all possible ways purchases of aviation equipment, development of aircraft as well as various airforce-oriented publications. Its members helped with construction of airfields, parachute towers, and League's activities, aimed at youth, helped the nation understand and support the aircraft.

Slogans H, I, J, K and L
The Polish communication system was in its infancy. There were no telephones in Russian-administered Poland until 1900. About 1915, the system was shut down and not re-opened until 1920 or later, after Poland had repulsed the Bolshevik invaders. It started locally in Warsaw (and possibly in other centers), but it was not possible to make calls to other cities for a number of years. Hence the advertising for "intercity" calls. Read more about the history of Ericsson in Poland.

Slogans M, O, S and T

The early Polish postal administration promoted the use of mail. The post office introduced parcels without a secondary address or dispatch note. If a parcel could not be delivered to the first address, an attempt was made to send the parcel to the secondary address. A dispatch note would contain details of the sender to whom the parcel could be returned if undeliverable.

Slogans N and R
Postal facilities were installed at railway stations and even on some trains, especially long-distance ones. This was an efficient setup, as stations were readily accessible and open long hours, and intercity mail had to go by train anyway.

Slogan P, U and W
Telegraphy is the long-distance transmission of textual or symbolic (e.g. morse code) messages without the physical exchange of an object bearing the message.
At the receiving end of the telegraph, ornamental forms were supplied with the message printed or written on them there. They were available for birthdays, weddings, christenings, anniversaries, etc.
Early radiotelegraphy systems communicated with radio waves. By the 1920s, there were commercial and government radiotelegraphic stations, and extensive use of radiotelegraphy by ships for both commercial purposes and passenger messages. Telegrams that were sent from land to a ship or from a ship to the land were called ship-to-shore radiograms. Radiograms could also be transmitted from other means of transport, like express trains of aircrafts.